Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

luís soares

Blog do escritor Luís Soares

Mais logo no São Luiz

Uma pensão, na costa do Pacífico. Um antigo pastor no limiar de um colapso nervoso. Uma viúva, Maxine, é quem se ocupa do hotel.  E surge uma pintora que tenta vender os seus quadros, enquanto passeia o avô moribundo de hotel em hotel, sem dinheiro. E uma iguana presa que se vai soltar naquela noite. É a redenção.
 
Encenação: Jorge Silva Melo; Tradução: Dulce  Fernandes; Interpretação: Nuno Lopes (Lawrence Shannon), Maria João Luís (Maxine Faulk), Isabel Muñoz Cardoso (Judith Fellowes), Joana Bárcia (Hannah Jelkes), Pedro Carraca (Hank Prosner), Tiago Matias (Jake Latta), João Meireles (Herr Fahrenkopf), Vânia Rodrigues (Hilda), Pedro Gabriel Marques (Pancho), Catarina Wallenstein (Charlotte Goodall), Américo Silva (Nonno), João Delgado (Pedro), Bruno Xavier (Wolfgang), Ana Amaral (Frau Fahrenkopf); Cenografia e figurinos: Rita Lopes Alves; Luz: Pedro Domingos; Som: André Pires; Coordenação técnica: João Cachulo; Assistência de encenação: Nuno Gonçalo Rodrigues e Bernardo Alves; Produção: João Meireles
 
Coprodução: Artistas Unidos, Teatro Nacional São João e São Luiz Teatro Municipal

Concerning Westworld

SCENE VI. Friar Laurence's cell.
 

     Enter FRIAR LAURENCE and ROMEO


FRIAR LAURENCE

So smile the heavens upon this holy act,
That after hours with sorrow chide us not!

 

ROMEO

Amen, amen! but come what sorrow can,
It cannot countervail the exchange of joy
That one short minute gives me in her sight:
Do thou but close our hands with holy words,
Then love-devouring death do what he dare;
It is enough I may but call her mine.

 

FRIAR LAURENCE

These violent delights have violent ends
And in their triumph die, like fire and powder,
Which as they kiss consume: the sweetest honey
Is loathsome in his own deliciousness
And in the taste confounds the appetite:
Therefore love moderately; long love doth so;
Too swift arrives as tardy as too slow.

     Enter JULIET

Here comes the lady: O, so light a foot
Will ne'er wear out the everlasting flint:
A lover may bestride the gossamer
That idles in the wanton summer air,
And yet not fall; so light is vanity.

 

JULIET

Good even to my ghostly confessor.

 

FRIAR LAURENCE

Romeo shall thank thee, daughter, for us both.

 

JULIET

As much to him, else is his thanks too much.

 

ROMEO

Ah, Juliet, if the measure of thy joy
Be heap'd like mine and that thy skill be more
To blazon it, then sweeten with thy breath
This neighbour air, and let rich music's tongue
Unfold the imagined happiness that both
Receive in either by this dear encounter.

 

JULIET

Conceit, more rich in matter than in words,
Brags of his substance, not of ornament:
They are but beggars that can count their worth;
But my true love is grown to such excess
I cannot sum up sum of half my wealth.

 

FRIAR LAURENCE

Come, come with me, and we will make short work;
For, by your leaves, you shall not stay alone
Till holy church incorporate two in one.


    Exeunt

Pocilga

POCILGA de Pier Paolo Pasolini | Direcção de John Romão from colectivo 84 on Vimeo.

POCILGA de Pier Paolo Pasolini
Tradução e encenação | John Romão
Com | Albano Jerónimo, Ana Bustorff, André Reis, Cláudio da Silva, João Lagarto, John Romão, Mariana Tengner Barros, Guilherme Moura / Miguel da Cunha, Paulo Pinto / Miguel Loureiro, Pedro Lacerda, Wesley Barros e com a participação de figurantes
Cenografia | F. Ribeiro com John Romão
Desenho de luz | José Álvaro Correia
Música | Nicolai Sarbib
Espaço sonoro | João Bento
Figurinos | Carolina Queirós Machado
Apoio aos figurinos | Rita Lopes Alves
Assistência em digressão | Solange Freitas
Direção técnica | Carlos Ramos
Produção executiva | Stage One
Coprodução | Colectivo 84, Culturgest, Teatro Virgínia, Teatro Viriato, TNSJ
Registo vídeo e montagem | João Gambino
Espetáculo coproduzido no âmbito da rede 5 Sentidos
O Colectivo 84 é apoiado pelo Governo de Portugal / Secretaria de Estado da Cultura - DG Artes

15 a 17 Janeiro 2015: Culturgest (Lisboa)
22 Janeiro 2015: TAGV (Coimbra)
20 Junho 2015: Teatro Virgínia (Torres Novas)
27 Junho 2015: Teatro Viriato (Viseu)
3 a 12 Julho 2015: Teatro Nacional São João (Porto)

Duração: 1h40 sem intervalo

www.johnromao.com

Next Week in London

Don’t miss national treasure and Poirot star David Suchet as the formidable Lady Bracknell in Oscar Wilde’s much loved masterpiece The Importance of Being Earnest, which is now open to rave reviews at the Vaudeville Theatre, London for a strictly limited season.

 

Two bachelor friends, the adorable dandy Algernon Moncrieff (Philip Cumbus – regular player at Shakespeare’s Globe) and the utterly reliable John Worthing J.P., (Downton Abbey’s Michael Benz) lead double lives to court the attentions of the exquisitely desirable Gwendolyn Fairfax (Emily Barber) and Cecily Cardew (Imogen Doel). The gallants must then grapple with the riotous consequences of their deceptions, and with the formidable Lady Bracknell.

68 horas de Shakespeare

Descoberto (via José Afonso Furtado) no Open Culture:

Even among the thousands of English-language adaptations of Shakespeare’s work we find an international diversity of speech. The Spotify playlist above, brought to us by Ulysses Classical (makers of the Stanley Kubrick Playlist), presents a huge collection of recorded Shakespeare plays and poems, as well as the scores and incidental music for English-language productions. The actors represented–Sirs Gielgud, Olivier, and McKellen, Derek Jacobi, Edith Evans–are mostly English stage royalty, but we also have Welsh poet Dylan Thomas and actor Richard Burton, and Americans Paul Robeson, Rosalind Russell, and Orson Welles. The value of such a collection is inestimable–68 hours of Shakespeare read and performed by some of the world’s finest actors.

You can access the Spotify playlist on the web here. If you need to download Spotify, find it here.

Anjos na América. E em Londres.

Devo andar muito distraído porque não me tinha apercebido da produção do National Theatre para o "Angels in America" do Tony Kushner. Ou se calhar até já sabia e tinha-me esquecido. Seja como for, não fosse um post do André Murraças no Facebook, muito menos me tinha apercebido que o elenco contava com Andrew Scott (brevemente num Bond perto de si) e Dominic Cooper (Mamma Mia!).

Nunca vi a peça encenada mas a minissérie do recentemente falecido Mike Nichols é das minhas coisas favoritas de sempre em televisão. E também já li o texto original do Kushner e é realmente brilhante.

A cena abaixo é do princípio da primeira parte "Millennium Aproaches", humor, drama e emoção em palco. Like.

Hoje vou ver isto.

TEOREMA

Direcção e espaço cénico: John Romão | Com: John Romão, os skaters/performers Francisco Campos Lima e Wesley Barros, e 10 skaters locais da cidade onde é apresentado o espectáculo | Acordionista: Fábio Palma toca a sonata para solo de acordeão "Et Exspecto" de Sofia Gubaidulina | Textos: Tiago Rodrigues e John Romão | Desenho de luz: Daniel Worm d'Assumpção | Música: Nicolai Sarbib | Espaço sonoro: Daniel Romero (.tape.) | Figurinos e adereços: João Pedro Vale e Nuno Alexandre Ferreira | Colaboração coreográfica: Elena Córdoba | Assistência de direcção e produção: Solange Freitas e Elisabeth Schuster | Co-produção: Colectivo 84 (Lisboa), Konstanz Theatre (Constança), Centro Cultural Vila Flor (Guimarães), Rivoli Teatro Municipal (Porto) | Residências artísticas: O Espaço do Tempo, Negócio/ZDB, Teatro Meridional

O Colectivo 84 é uma estrutura subsidiada pelo Governo de Portugal - Secretaria de Estado da Cultura / Direcção Geral das Artes

---
THEOREM

Direction and set: John Romão | With: John Romão, the skateboarders/performers Francisco Campos Lima and Wesley Barros and the participation of 10 local skateboarders from the city where the show is presented | Accordionist: Fábio Palma plays Sofia Gubaidulina's sonata "Et Exspecto" | Texts: Tiago Rodrigues and John Romão | Light Design: Daniel Worm d'Assumpção | Music: Nicolai Sarbib | Sound design: Daniel Romero (.tape.) | Costume and props: João Pedro Vale and Nuno Alexandre Ferreira | Choreographic collaboration: Elena Córdoba | Assistance direction and production: Solange Freitas and Elisabeth Schuster | Co-production: Colectivo 84 (Lisbon, PT), Konstanz Theatre (Konstanz, DE), Centro Cultural Vila Flor (Guimarães, PT), Rivoli Teatro Municipal (Porto, PT) | Artistic residences: O Espaço do Tempo, Negócio/ZDB, Teatro Meridional
Colectivo 84 is a structure supported by the Government of Portugal -- Secretaria de Estado da Cultura / Direcção Geral das Artes

--
Trailer: João Gambino
--

Dates
31 may, 5 - 7 june 2014: Konstanz Theater (Konstanz)
25 october 2014: Rivoli Teatro Municipal (Porto)
27 - 28 november 2014: São Luiz Teatro Municipal (Lisboa)
28 february 2015: Centro Cultural Vila Flor (Guimarães)

Info:
colectivo84.blogspot.com
www.johnromao.com

Signifying nothing.

SEYTON

The queen, my lord, is dead.

MACBETH   

She should have died hereafter;

 

There would have been a time for such a word.

 

To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,

 

Creeps in this petty pace from day to day

 

To the last syllable of recorded time,

 

And all our yesterdays have lighted fools

 

The way to dusty death. Out, out, brief candle!

 

Life's but a walking shadow, a poor player

 

That struts and frets his hour upon the stage

 

And then is heard no more: it is a tale

 

Told by an idiot, full of sound and fury,

 

Signifying nothing.